【讀小說•愛閱報】提供最新女性網路文學,內容涵蓋愛情、穿越……熱門排行不錯過,一同情話綿綿來說愛∼ 【e研快樂日語初級報】提供日文初學者實用生活日語,以及東京旅遊資訊,體驗日本文化並將所學用於生活中。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  電子書  
2014/04/01 第144期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
優惠活動訊息:見訊息
   

A Line to Success  超夯即時通訊軟體 App—Line

  Recently, Sir Paul McCartney, formerly of The Beatles, launched a profile on the mobile social networking app, Line. Within four days, he had 3.1 million fans. To celebrate, McCartney rewarded them with a digital sticker pack that could be used with the Line messaging service. This might not mean much in the real world. However, in the highly competitive online world, Line has shown established apps like Twitter, WhatsApp, and Facebook that they are a serious competitor.
  Line is very similar to Skype in that people who download it to their phones can talk to and message others who have the app for free. However, Line wants to be much more than just a clone of another brand. Roughly 80 percent of Line's traffic is from outside Japan, where the company is based. This includes 17 million users in Taiwan. The company is also aggressively building its customer base. That way musicians and movie stars will want to use its services to get directly into the pockets of their biggest fans. It seems as though the sky is the limit for Line.



 

  最近,前披頭四成員保羅•麥卡尼爵士在手機社群網路應用程式 Line 上推出個人檔案(官方帳號)。四天內他就有了三百一十萬名粉絲。為了慶祝這件事,麥卡尼以能夠和 Line 的簡訊服務來搭配使用的數位貼圖包來回報他們。這在真實世界裡可能沒多大的意義。然而,在競爭激烈的網路世界裡,Line 已向既有的應用程式如推特、WhatsApp 及臉書證明他們是重要的競爭對手。
  Line 與 Skype 非常相似,因為將它下載到手機上的人能和其他有相同應用程式的人免費通話及傳簡訊。然而,Line 想要的絕不只是成為其他廠牌的翻版。Line 的通訊流量大約八成來自日本(Line 的公司所在地)以外的國家。這包含了在台灣的一千七百萬名用戶。該公司也正積極地建立其顧客基礎。那樣一來,音樂家和電影明星就會想要使用其服務來讓他們最死忠的粉絲直接掏錢購買他們的作品。這樣看來似乎 Line 的前途將不可限量。

 
  1. formerly adv. 以前,從前
    A great portion of South America was formerly ruled by Spain.
    南美洲有一大部分以前被西班牙統治過。
  2. launch vt. 推出(商品)
    The company conducted a market survey before they launched their new product.
    該公司在推出他們的新產品前先進行了市場調查。
  3. celebrate vi. & vt. 慶祝
    Vicky's friends brought her favorite chocolate cake to help celebrate her birthday.
    薇琪的朋友買了她最愛的巧克力蛋糕來幫她慶生。
  4. reward sb with sth  以某物報答某人
    reward vt. 報答,酬謝
    The company rewarded Allen with a big bonus for his hard work.
    公司發給艾倫一大筆獎金以酬謝他的辛勞。
  5. digital a. 數位的,數碼的
    If I may, I would like to tell you what is so special about this digital camera.
    如果可以的話,我想向您介紹這台數位相機的特色。
  6. download vt. 下載
    Christine downloads all her favorite songs from the Internet.
    克莉絲汀從網路上下載所有她最喜歡的歌曲。
  7. aggressively adv. 積極地
    The software company is aggressively promoting their products all over the world.
    軟體公司正積極地在世界各地推銷他們的產品。
  8. The sky is the limit.  不可限量。
    The coach believes the sky is the limit for the talented high school basketball player.
    教練相信那位有天份的高中籃球員前途不可限量。
  1. profile n. 個人檔案;人物簡介(編按:在 Line 介面中稱為官方帳號)
  2. clone n. 翻版,複製品
 

pocket 的相關用法

本文 "...to get directly into the pockets of their biggest fans." 中的 pockets 為名詞,常表『口袋』,本文中則引申為『金錢;收入』之意,相關片語有 out of / from one's own pocket(自掏腰包)、suit every pocket(適合各種收入的人)及 deep pockets(資金雄厚)等。如:

The company expects us to pay for the yearly staff trip out of our own pockets.
(公司希望我們自掏腰包支付年度員工旅遊的費用。)
The department store offers products with a price range to suit every pocket.
(百貨公司提供適合各種收入水平的人不同價位的產品。)
Anyone who wants to buy out the baseball team will need deep pockets.
(想要買下那支棒球隊的人必須擁有雄厚的資金。)

 
「春」讀書計畫!一起漫步書香趣!
﹥全館單書85折!三本以上75折!滿6,00即享蠻額好禮!滿1,000加碼再享現折百元驚喜!
加倍奉送!電力無限,效率更激升!!
﹥長期訂閱雜誌優惠價75折!再送潮流耳機、32GB隨身碟及行動電源!
 
台灣電影突圍戰
《KANO》試圖在本土題材中尋找世界各地都能理解與共鳴的情感,同時也在製作上力求跳脫台灣電影傳統的手工業思維,企圖向先進國家的電影工業看齊。

打通血路,救治癌症
腫瘤裡的細胞和強韌的間質會壓迫血管,妨礙抗癌藥物輸送至惡性細胞。如今研究人員就快找到讓血管擴張的方法,恢復藥物的療效。
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job