【寂天英語學習充電報】提供英語會話及實用句型,讓你脫口說出流利英語,不再「看的懂」卻「說不出口」! 【會計研究月刊電子報】解讀財務、會計、金融、稅務等趨勢走向,讓你掌握財經專業脈動,開拓國際視野!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2017/05/29 第233期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2017-05-27 VOL:567
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

你回來前我會代理你的職務。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 
8點到8點半「之間」到,英文該用between還是among?一次搞懂這兩個字用法 

外國人雖然表達意見直接,但是該婉轉的時候他們也會借用其他字來代替,像是失業會用"between jobs"來替代,表示在前一份跟下一份工作之間。若聽見別人說"It's just between you and me."別誤會別人對你真情流露,其實他是要你把事情當做秘密,有點像中文說「我們兩個知道就好」,between這個字本身的意思就是「在...之間」,所以經常用來處理類似青黃不接的情形。

Between you and me, I don't think Alex is going to marry his boyfriend.(我不覺得Alex會嫁給他男友,但這別說出去。)

 

My little sister is between jobs.(我妹妹現在待業中。)

I'm between relationships.(我現在沒男/女友。)

He knows quite a lot of Spanish but he's at an in between stage and not fluent yet.(他會蠻多西語的,不過現在他到了一種不上不下的階段,還稱不上流利。)

 

都是「之間」,between與among的差異?

 曾經有看過一些資料,將這兩個差異整理成2個之間用between,2個以上用among,這個答案是也不是,因為真正的差異不是在數量,而是between強調個別性,among是強調整體性,無法精確區分。

My grandma's house is between the mountains and the river.(我奶奶的房子在山河之間。)→清楚可區分為一邊面山,一邊面河

The gate is hidden among the trees.(大門藏在樹林裡。)→門被樹環抱,無法清楚區分門與樹

I have to choose between NTU, NCU and C&C university.(我得從NTU、NCU、C&C大學中挑選一所。)→可以清楚區分是哪三間學校

I have to choose among universities in Taipei.(我得從台北的大學中挑選一所。)→大學只是一個整體概念

There is an agreement between China, Russia, India and North Korea.(有個協約是跟中國、俄國、印度、北韓有關。)→強調個別性

There was an agreement among 4 countries.(有個協約和4個國家有關係。)→強調整體性

 

我很喜歡身旁圍繞著朋友跟鄰居。

 (X)I'm pleased to be between friends and neighbors.

(O)I'm pleased to be among friends and neighbors.

說明:這裡的朋友鄰居泛指一個群體,所以用among強調整體,也有包含、部分、圍繞之意。

 

他們1988-1994住在東京。 

(X)They lived in Tokyo among 1998-1994.

(O)They lived in Tokyo between 1988-1994.

 

你可以在早上8點到8點半之間到嗎?

 (X)Could you arrive among 8 am and 8.30 am?

(O)Could you arrive between 8 am and 8.30 am?

說明:數字、時間,本身就是很精確的所以不能用模糊的among,要用精確的between。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

  1. They are just sheeps without a shepherd. 他們不過是一群烏合之眾。

  2. All mans are born equal. 人生而平等。

  3. What criterias do they use to evaluate the board’s performance? 他們用什麼標準來評估董事會的績效?

  4. Nancy has to carry all her baggages by herself. 南西必須自己搬運所有行李。

  5. I caught three mouses in the kitchen today. 我今天在廚房裡抓到三隻老鼠。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2017 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping