圖1:本館戶外庭園的朝陽朱槿 |
圖2:朝陽朱槿的花 |
前陣子有朋友為植物名字在吵,跑來找筆者仲裁。一問之下,原來是為了「朱槿是不是等於扶桑?」這個問題在吵。
先秦時不知道是誰寫的《山海經》中就已經有「扶桑」這個名字。《海外東經》:「湯谷上有扶桑,十日所浴,在黑齒北。」東漢時王充《論衡》中也有類似說法:「東方有湯谷,上有扶桑,十日浴沐水中。」只是這裡的扶桑是參天大樹,很明顯與現在被叫做扶桑的植物不一樣,所以很多人把《山海經》裡的扶桑解釋成兩棵互相扶持的大桑樹。
至於「朱槿」這個名字,最早出現於西晉嵇含寫的《南方草木狀》:「朱槿花,莖葉皆如桑,葉光而厚,樹高止四五尺,而枝葉婆娑。自二月開花,至中冬即歇。其花深紅色,五出,大如蜀葵,有蕊一條,長於花葉,上綴金屑,日光所爍,疑若焰生。一叢之上,日開數百朵,朝開暮落。插枝即活。出高涼郡。一名赤槿,一名日及。」詳細的描述可以清楚看出跟現在用「朱槿」這個名字的植物相同。
到明代李時珍所寫的《本草綱目》,朱槿已經被看成是紅花的扶桑。「扶桑,產南方,乃木槿別種,其枝柯柔弱,葉深綠,微澀如桑,其花有紅、黃、白三色,紅色者尤貴,呼為朱槿。」這也是之後很多爭吵的起源。
很多提到扶桑的資料會用《山海經》紀錄當起源,但書裡沒有植物詳細描述,沒人知道到底是什麼,後續又不知如何轉變,扶桑就成為這種植物的名字。有人認為或許與佛桑這名字有關係,唐《酉陽雜俎續集》:「閩中多佛桑樹。樹枝葉如桑,唯條上勾。花房如桐,花含長一寸餘,似重臺狀。花亦有淺紅者。」
有人不用朱槿這個名字,除了《本草綱目》影響,更多是認為「朱」這個字用在不是紅色的花上很奇怪。有些人是因為扶桑與服喪同音,覺得不吉利。所以,「朱槿是不是等於扶桑?」這個問題如果讓不同人來解答,答案就會不一樣。
本果立體劇場外側草地旁有一區錦葵科植物專區,裡面栽種許多種朱槿,朝陽朱槿是其中之一。它是朱槿的栽培品種之一,桃紅色的花朵雖然比較小,看起來卻更嬌豔,春天正是花開盛時,歡迎前來欣賞。
私家檔案
朝陽朱槿 Hibiscus rosa-sinensis 'Pulchra' 錦葵科
栽植區域:本館戶外庭園
|