.本次主題:
紀曉嵐以詩為詞
.遙光絮語:
電子報15周年
傳統中國文學電子報第二五三期 2013/12/30 主題:紀曉嵐以詩為詞 有一年夏天,宮裡製作許多的扇子,其中有一把,讓乾隆皇帝愛不釋手,可是空白的扇面卻讓他有些失落,想題些詩詞上去,一時之間又想不起該題什麼佳句。皇帝於是把紀曉嵐召來,要他題扇面。 紀曉嵐想起去年遊避暑山莊的盛況,覺得題些邊塞風光的詩應該不錯。大筆一揮,就把王之渙的〈涼州詞〉七絕一首題上,卻於無意中漏脫了首句句末的「間」字。 乾隆接過定睛一瞧,便發現了紀曉嵐的疏忽與錯誤,把扇子擲回給紀曉嵐說:「這是王之渙的詩嗎?你好大的膽子,竟然敢欺君罔上!」 紀曉嵐忙拿起細看,才知道自己漏寫了一字,但是機智的紀曉嵐卻不肯認錯,他神色自若的說:「啟稟皇上,臣題的本來就不是王之渙的詩,是闋詞。」 乾隆明明知道他在狡辯,不過,也想看看紀曉嵐到底在耍些什麼花招,就說:「那麼,你唸給朕聽」。紀曉嵐道:「臣遵旨,這應該是這麼唸的」: 黃河遠上,白雲一片,孤城萬仞山。羌笛何須怨?楊柳春風,不度玉門關。 (原詩:黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。) 一首七絕經紀曉嵐這麼一改,頓時變成一闋詞。乾隆皇帝仔細的再唸一遍,果然改得好,原意也沒有改變,微微點頭。可是心裡不服氣,嘴上也不願稱讚,只說:「好哇,有這樣的詞?那麼你再唸一首給朕聽聽。」 乾隆心想:「一次取巧,能再來嗎?倒是要看看你還有什麼樣的能耐!」誰知紀曉嵐情急智生,又把杜牧的清明七絕,改成清明詞: 清明時節,雨紛紛,路上行人,欲斷魂。借問:「酒家何處?」有牧童遙指----杏花村。 (原詩:清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。) 乾隆聽後,不得不佩服紀曉嵐的文才與急智,這才連聲稱讚說「改得好,改得好!」
撰文者:紫荊 版權所有,欲轉載文章,請徵求電子報的同意
TOP
傳統中國文學電子報,正式邁入15周年,雖然發行狀況到後來每下愈況,但終究這麼熬過來了。
若是平時在其他方面遇到這種拖泥帶水的情況,遙光早就當斷則斷了。可是面對我自己最喜歡的中國文學,我依舊有份戀戀難捨。儘管在媒體,在補教界,我的頭銜都是歷史老師或社會科名師,但我骨子裡,仍就以中文為自己的至愛,以中文人自豪。
那天,辦公室裡的工讀生,在背著老師出的詩詞默寫功課,起了個頭,卻期期艾艾半天,於是我不禁技癢,順口接了一句,於是她念一句,我念一句,就這麼把整首順完了,旁邊的人鼓掌稱讚,我們倆相視一笑。我想,這就是中國文學的醍醐味吧!在用到的時候,總能讓人心曠神怡,悠然暢快。
傳統中國文學臉書社團:http://www.facebook.com/groups/231844880197365/
遙光信箱:shinning@pchom.com.tw
•6 個方法,幫你增加 Facebook 自然觸及率根據Facebook行銷專家Jon Loomer在自己的News Feed所做的實驗,只要是粉絲在意的內容,它們會出現在News Feed中。快來看他提出增加自然觸及率的方法。•做對6件事 100萬變5000萬存百萬不是難事,但從100萬賺到5000萬似乎遙不可及,投資名人郭恭克、蔡明彰、張獻祥、阮慕驊、林寶珠、孫慶龍說出他們創造財富的大祕密。
˙訂閱、徵稿與轉載 傳統中國文學網站:http://www.literature.idv.tw 免費及訂閱方式:請到網站上「傳統中國文學電子報區」訂閱 或者直接寄到:shinning@ms1.url.com.tw 主旨:訂閱傳統中國文學電子報,內容空白寄出即可
二零零二年諾貝爾化學獎得主之一,是個沒有碩士學位,也沒有從事學術研究的日本人田中耕一,得獎的原因,是他二十八歲唸大學時,誤將兩種不該混合的物質混在一起,意外發現這種新溶液可以測量一些過去測量不出的高分子質量,有趣的是,他不知道依照當時的理論,他的做法是完全不可行的。後來他將研究成果發表成論文,雖然沒有引起重視,但後來美國、德國的學者卻改良他的方法,在生物科技上取得極高的成就。於是瑞典皇家科學院追溯原始構想人,確定將諾貝爾獎頒授給他。
因此,要請喜愛中國文學電子報的讀者們,踴躍投稿,千萬不要妄自菲薄,覺得自己的想法或文筆不夠水準,誰能保證自己不會成為下一個田中耕一?誰能保證自己在電子報的文章不會引起學術界的波濤?另外,堪稱是網路上第一份學術性電子報的傳統中國文學電子報,也徵求各大專院校相關系所的站長、BBS版版主、以及眾多熱愛文學的義工為敝刊提供轉載,希望藉由著各位的幫忙,能使愛好文學的種子,散發到更廣闊的人間。
徵稿啟事:http://www.literature.idv.tw/news/n-b.htm 轉載申請:http://www.literature.idv.tw/bbs/thread.php?fid=8