房地產買賣不是一朝一夕的簡單課題,快訂閱【好宅生活家】幫助您了解房市脈動,打造快樂家庭! 【櫻前線JAPANESE電子報】帶你認識日本文化,讓日語學習不再侷限於傳統教科書,更貼近生活。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  書籤  電子書  
2012/06/18第89期 |  訂閱/退訂  |  看歷史報份  |  LiveABC 官網
 
本周強推:
 
延伸學習:
 
英文充電站:
 
活動快遞:
 
 
 
簡介:雅典英雄席修斯為了終止活人獻祭,決心出發前去消滅半人半公牛的怪獸米諾陶......

Theseus and the Minotaur

A long time ago in ancient Greece, the island of Crete was ruled by a king named Minos. He and his wife had a beautiful daughter, Ariadne. However, after displeasing a god, Minos’s wife also gave birth to a half-man, half-bull beast that ate human flesh. Minos had a master inventor build a labyrinth. The king then locked the beast, called the Minotaur, inside it. Regular human sacrifices were offered in order to keep the Minotaur alive.

Years earlier, Crete had defeated Athens in a war, and one of the conditions of its surrender was that the Athenians had to offer sacrifices to feed the Minotaur. Every seven years, the leaders of Athens sent their seven bravest boys and their seven most beautiful girls to the Minotaur as tributes. This practice continued for many years.

Finally, a young hero named Theseus decided to put an end to the sacrifices. “I will go to Crete and face the Minotaur,” he said. His father, King Aegeus of Athens, begged his son not to go, but Theseus would not change his mind. To calm his worried father, though, he promised that his ship would return with white sails if he was alive. If he was dead, the sails would be black.


席修斯與牛頭怪

在很久之前的古希臘,克里特島是由一位叫作邁諾斯的國王統治。他和妻子有一個美麗的女兒雅瑞德妮。然而在邁諾斯觸怒一位神祇後,他的妻子也生了一隻吃人肉的半人半公牛的野獸。邁諾斯要一位發明大師建造一座迷宮。然後國王把這隻叫米諾陶的野獸鎖在裡面。定期供應人類獻祭讓米諾陶維生。

多年前,克里特在一場戰爭中打敗了雅典,而雅典投降的條件之一是雅典人必須供應祭品來餵食米諾陶。雅典的領袖每七年要送七個最勇敢的男孩和七個最美麗的女孩給米諾陶當貢品。這項慣例延續了許多年。

最後,有一位名叫席修斯的年輕英雄決定終止獻祭。他說:「我要去克里特島面對米諾陶。」他的父親雅典國王依吉斯懇求他兒子不要去,但席修斯不肯改變心意。不過為了讓憂慮的爸爸安心,他承諾如果他活著,回航的船會用白帆。如果他死了,船帆會是黑色的。

 

《 詳細內文請翻閱NO.134 6月號Live互動英語雜誌 》
 
 
迷宮比一比
 
  「席修斯與牛頭怪」的故事歷久不衰。十九世紀的考古學家發現克里特島上確實有巨大的古代宮殿遺跡,房間層疊相連,複雜如迷宮,並有許多以公牛為主題的藝術品,足見神話反映了部份現實。現在古克里特島上的文明也是依希臘神話中國王之名邁諾斯(Minos)而稱為邁諾安(Minoan)文明。英文中的labyrinth(迷宮)也是源自此故事,但英文中的maze也是代表「迷宮」,兩字差別請看說明:
 
 
 
2012/06/18 (一) Are we going to the river to watch the dragon boat races?
我們要去河邊看龍舟賽嗎?

2012/06/19 (二) Where can we get the best view of the river?
我們要在哪裡才看得到最棒的河上景色?

2012/06/20 (三) Our dragon boat team has been practicing early every morning.
我們的龍舟隊每天早上一直都有在練習。

2012/06/21 (四) What kind of rice dumpling do you want?
你想要哪種粽子?

2012/06/22 (五) You can wear this traditional medicine bag to improve your health.
你可以戴這個傳統香包來增進健康。
 
 
 
Live互動英語11週年生日慶
Live互動英語11歲囉!訂閱好禮三重抽 再送期數+口袋書
訂購再送你"Live互動英語特刊 旅遊英語 看這本就行"乙本
 
 
LiveABC 2012 上班族書展
套書下殺75折,單書全面79折,任選3本單書以上75折!
還有滿額送好禮唷!
 
 
30雜誌聯訂專案
互動英語雜誌系列1年12期+30雜誌一年12期
原價5016,48折只要2400元!訂購再送你好書!!
 
 
 
 
 
免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job