【一次旅行Bon Voyge電子報】邀您啟動旅行夢想,傳達旅行主題化的新概念,賦予每一次旅行新的觀點與玩法! 【Choyce全球走透育兒誌】提供部落客的親子旅遊經驗,分享如何享受旅程中的大驚喜,並透過旅行來教養小孩。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  電子書  
2013/09/16 第53期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

十大中文思考的英文句

「第一次出國,看到Mango這個字,心裡直翻以為是Man go:男人去的地方。」一個世界公民學生提到她的海外經驗,周遭的老外、老中都笑翻了。

不管是英文到中文,或是中文到英文,逐字翻譯都會鬧笑話。逐字翻譯,常會講出文法沒有錯,但是中文味很重的英語。

例如,借廁所用「May I borrow your toilet?(正確:May I use the bathroom?)」;全身酸痛就:「I’m painful.(正確I ache all over.)。」

今天幫大家整理10句最常見的直翻英語錯誤和解決策略。

         解決策略→掌握意思,不要管單字。

把中文結構照搬到英中,是造成失誤的主要原因之一。例如接到電話,要回答對方說:

  1.  他不在座位上。
    (X) He is not on her seat. 這樣表達很拗口,直接說:
    (O) He is not in right now.(他現在不在) (O) He is not available.
  2. 對不起,沒有座位了。
    (X) Sorry, Sir, we have no seat now.
    (O) Sorry, we have no seat available.
  3. 我遇到了很多困難。
    (X) I am having many difficulties.
    (O) I am having a few problems / lots of problems.
  4. 請快點走,否則我們會遲到的。
    (X) Please hurry to walk or we'll be late.
    (O) Please hurry up or we'll be late.
  5. 別理他。
    (X) Don't pay attention to her.
    (O) Leave her alone.

    解決策略→搞清楚主詞是誰,抓住主詞+動詞的基本句型。
  6. 我工作很忙。
    (X)My job is busy. 很忙的是人,不是工作,要說成:
    (O)I’m busy with work.
    …busy with是一個好用的句型,忙於功課,就用busy with studies;忙於家事,就用busy with housework。
  7. 我的工作是老師。
    (X) My job is a teacher.
    (O) I am a teacher. 或是 My job is teaching.
  8. 他身體很健康。
    (X) His body is healthy.
    (O) He is in good health. / He’s healthy. 真正健康的是"he",不是"body"。
  9. 價格太貴/便宜了。
    (X) The price is too expensive/cheap.
    (O) The price is too high/ rather low. / It is too expensive/cheap. 價格是高低,東西才是貴或便宜。
  10. 車速太快了。
    (X) The speed of the car is fast.
    (O) The car is speeding. / The car is going too fast.

除了這兩大問題之外,選字策略和風俗習慣也是造成我們英語不夠自然的原因,有機會再談!

更多世界公民文化中心的文章
▲Top

 
「啊,原來如此!」一次錯誤,就是一次驚喜!
  1. Their age difference is 3. 他們差三歲。
  2. He treated me friendly. 他對我很友善。
  3. I hope to go to foreign country to work. 我希望能到國外工作。
  4. This is where you mistake. 這就是你弄錯了的地方。
  5. Chen is a popular name in Taiwan. 陳是一個很普遍的名字。

▲Top

 
  1. They are 3 years apart.
    相差幾歲,用副詞apart。
  2. He was friendly to me.
    凡規則必有例外,並不是所有ly都是副詞,也不是所有形容詞都有副詞形式。Friendly是形容詞,沒有副詞形式。
  3. I'd like to work overseas.
    出國工作、出國唸書(study overseas)、出國旅行(travel overseas),在動作後面加一個副詞overseas就好了。
  4. This is where you are mistaken.
    Mistaken是形容詞,意思是"錯誤的"。
  5. Chen is a common name in Taiwan.
    Popular是受歡迎的,指普遍的、一般的,用common。

更多Debug 題目
▲Top

 
從A到A+的商業英文思維!
 
英文學了這麼久,為什麼還是學不好?從小學讀到出社會,同樣的英文錯誤還是形影不離,究竟是為了什麼?因為從來沒人告訴你,你這麼「使用」英文是錯的!老師只教你怎麼學好英文,卻沒告訴你怎麼改掉「不好」的英文,進而「正確」使用英文。

錯用或誤用英文的最主要原因,就在於思維出了問題,所以才用錯字、發錯音、表達不對的意思。本書「精選」華人使用英文常犯的錯誤60篇,可謂非英文母語學習者常見問題的「集大成」。只要用心潛讀,逐一修正這些「非典型英文」失誤,就能使用連外國人都稱讚的標準英文。

 
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job