【寫真生活Snap電子報】介紹網友們精彩攝影作品及生活資訊影像情報,快藉由此份報來看你不曾發現的風景! 橫跨東方與西方的資訊撞擊,【英語島電子報】最適合想在英語裡找到知識、趣味和品味的商管人士。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  電子書  
2014/09/08 第104期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

職場中生代的人際守則:別把公主病帶進Office!

菜鳥時有莽撞或搞不清楚狀況之舉,多半可以用「尚有犯錯空間」被輕輕帶過;但已經有一、兩年工作經驗的中生代,卻沒有這種理由符可以護身了。不想讓別人說成「白目」、「沒sense」,「狀況外」,請記得以下的「三不一要」:

Don’t act like a princess/prince 不要把公主/王子病帶進公司

解析:辦公室是工作場所,不是耍脾氣的地方,請把公主/王子病留在家,在職場中就該表現專業。若想用一句話通指自以為應得特殊待遇的人,可以用a (false) sense of entitlement。

例句:Jenny has a false sense of entitlement. Most of her coworkers can’t stand her acting like a princess. Jenny自以為可以得到特殊待遇,大部分同事都沒辦法忍受她的公主病。

Don’t make fun of your coworkers at work 不要吐槽同事

解析:雖然上班偶爾開玩笑能讓辦公室氣氛更活絡,但是不要老是吐槽同事,別人會覺得不受尊重,你也會感覺自己在辦公室不受歡迎。

例句:Andy always makes fun of his coworkers in disregard of their feelings. No wonder he’s not well liked at work. Andy總是吐槽同事,不顧其他人感受。難怪他在公司不太受歡迎。

Don't knock it until you try it 不要一開始就說不

解析:其實這句話的翻譯是「試過了才知道」。不要一開始就對事情say no,有些交付給你的任務雖然聽起來困難,但是總要嘗試過才會知道。

例句:
A: I don’t think I can take charge of this project. I am afraid that I am going to mess things up. 我不覺得我可以負責這個專案,我擔心會搞砸了。
B: Don’t knock it until you try it. Why don’t you just give it a shot? You have nothing to lose. 別一開始就說不,為什麼不試試看,反正也沒什麼損失。

Check all personal matters at the door 公歸公、私歸私解析:不要把自己的私事帶到工作場合。雖然每個人都有自己的事情,但辦公室不是大家聊是非和談論私事的地方。

例句:Check all personal matters at the door when entering the office every day so that we can focus on the work. 每天上班的時候,不要把私事帶進公司,這樣我們才能心無旁鶩

更多世界公民文化中心的文章
▲Top

 
透過活用介係詞片語, 可輕鬆的表達時間點所引導出來的子句。一般使用在空間概念上的介係詞也可表現在時間概念上喔! 以下就要告訴你如何活用, 並且能簡單的說出口!
  1. Mary is closing the light. 瑪莉正在關燈。
  2. The chickens produce ten eggs a day. 那隻雞一天生十顆蛋。
  3. I bought the computer in a 30% discount. 我以30%的優惠價格買了電腦。
  4. The meeting was canceled temporarily. 那會議臨時取消了。
  5. At a few moment Jenny woke up and answered the phone. 過了一段時間, 珍妮醒來接電話。

▲Top

 
  1. Mary is on the point of switching off the light.
    使用介係詞片語 on the point of  具體表達出 ''正在'' 的時間點。關燈或關任何電器用 turn off 或 switch off,不用close。關門才是用close。
  2. The chickens produce eggs at rate of 10 per day.
    at rate of  表示”速率”,更確切形容雞一天可以生十顆蛋的速度感。
  3. I bought the computer at a thirty percent discount.
    at a thirty percent discount 的意思有特定指打七折的時間點上購買了電腦。
  4. The meeting was canceled at short notice.
    temporarily是暫時或臨時的意思,但這裡 temporarily,意思是暫時被取消,有可能過一陣子就恢復,不符合語意。at a short notice  語意上較精確表達出在短暫通知的那一刻,也就是臨時 。
  5. In a few moments Jenny woke up to answer the phone. 此句用 in a few moments 表示在短暫時間之內, 比原句貼切。at 的時間點表達是指在特定的時間點上。 at 8pm. 在八點.  At midnight. 午夜。

更多Debug 題目
▲Top

 
哦,原來英文是這樣學的!

英語島最新一期,未上市先轟動。雜誌裡有一篇文章「介係詞決定你英文的敏銳度」在天下網站露出後在臉書瘋傳,上周三早晨世界公民的官網一度擠爆。超過30萬的點擊和3.5萬的分享。那些曾經太用力學英文,不斷挫折又奮起的fighter,終於在憋了很長很長一口悶氣後,呼吸到英文新鮮空氣:「哦,原來英文是這樣學的!」

 
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job