自第236期再度重新以新面貌為讀者撰寫「咒語漫談電子報」,非常感謝大家的愛護與支持。由於我個人的種種因素,無法再為讀者繼續編輯,下期起暫時停刊。
此(第286)期,值新的2017年來臨之際,中國密教史上第一部《新編密教大辭典》剛好出版了,借此電子報向讀者說明我的一些編撰緣起,併以〈大悲咒〉的傳統漢字本與梵文轉寫本,當作祝賀新年之禮。
我在2005年問世的《梵漢大辭典》序裡寫了一段話,說方東美教授曾講過大意如下的一段話:「中國佛教史上,有一些遺憾的事,最大的遺憾之一是:歷代出過這麼多專精梵文的高僧與學者,可是整個中國的佛典翻譯史上,卻未見有國人編譯出一套梵漢字典與漢梵字典。」同理,在中國密教史上,也未見有人編過「漢文本的密教大辭典」。
在漢語佛典使用區的部份華人區域,一般常見的密教辭典,主要是新文豐影印而成的日文本《密教大辭典》(六冊)。該套「日文本的大辭典」,係1934年,由日本真言宗京都大學(今種智院大學)教職員諸師,為紀念日本真言宗高祖弘法大師一千一百周年忌辰,著手計畫編纂而成。嘉豐的《新編密教大辭典》之編輯,前後歷經十數年,期間經過幾度轉折,包括有編輯內容路線的修改與調整,要出版一本密教大辭典,事實上並不容易。
總地說來,發源於印度的密教,就目前而言,可以歸納出三個系統。(1)唐密(包含印度本土密教):西元八世紀初期由善無畏、金剛智、不空等人傳入中國,之後建立了中國密宗,即所謂的唐密。(2)東密(包含台密):西元九世紀由留學於中國的空海、最澄傳入日本,而有真言宗(東密)、台密之成立。(3)藏密:西元八世紀由印度那爛陀學者寂護、蓮華生傳入西藏,進而從西藏傳入不丹、拉達克,乃至歐美等地的藏傳佛教。
此三個系統的密教相關詞彙若能全部呈現,當然是最為理想,但幾度思量及開會檢討,最後決定本書將以唐密為編撰主軸,在資料處理上,我們是採用融合的方式。就手上所有的資料,挑選了7,242個詞條,並參考各家經典著述等研究成果,再加入根據嘉豐團隊自己研究的成果,重新編寫,增加內容。本書詞條主要內容,若以類別論,約為如次所列諸項:
(1)佛菩薩等尊格;(2)教義名相,如三密用大;(3)各種經法或真言法,如:孔雀經法、光明真言法;(4)各種修法,如:祈雨法、增益法、息災法、敬愛法、調伏法、鉤召法、護摩法等;(5)各種觀法,如:上堂觀、阿字觀、吽字觀、本尊觀等;(6)悉曇字的字義;(7)以某尊為本尊所修之法,如虛空藏求聞持法;(8)各寺院道場之簡介,如:那爛陀寺、大興善寺、延曆寺、塔爾寺、高野山、補陀落山等;(9)禮儀,如胡跪、長跪;(10)法器及各種爐、壇、供具之介紹,如金剛杵、息災爐、牙形壇、四面器;(11)植物,如苦楝木、茅草;(12)密教經軌典籍,如大七寶陀羅尼經、大日經、金剛頂經;(13)手印,如金剛火輪印、金剛拳大印;(14)真言,如寂災真言、掃地真言;(15)曼荼羅及胎藏曼荼羅各院之介紹,如金剛拳菩薩曼荼羅、持明院、除蓋障院;(16)教派,如寧瑪派、黃帽派、東密、金剛頂經系密教;(17)祖師,如善無畏、空海、蓮華生……等等。
有心共同研究及貢獻於這一領域者可參與推廣,詳參中華國際梵漢咒語協會 ;相關的出版,可參考著作品 ;而想要聽取咒語讀音的讀者,可參考於Youtube網路梵漢咒語大講堂。