【風車童書報】專為學齡前小朋友設計,讓父母和小朋友一起玩立體勞作、益智七巧板、拼圖等有趣的遊戲! 【Mr.6•網路趨勢報】集結Mr.6精彩的部落格內容,快訂閱【Mr.6•網路趨勢報】,讓你不錯過任何Mr.6的精彩文章!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  專題  理財  追星  社群  Blog  哇新聞  電子書  
2014/10/13第198期 |  訂閱/退訂  |  看歷史報份  |  LiveABC 官網

 
 
本周焦點:
上班族充電站:
活動快遞:
 
訊息通知: biz互動英語報即日起改為「雙週發報」~~
 
簡介:◎ ruffle feathers 是什麼意思? ◎「堅守立場」英語怎麼說? ◎ 財經小詞典:VIE 可變利益實體

Jack Ma, Atypical Founder of a Tech Colossus

All eyes are on e-commerce giant Alibaba's upcoming initial public offering. Analysts predict that it could generate US$20 billion when it lists on the New York Stock Exchange, making it the biggest IPO in U.S. history. The Chinese tech firm's rise from a tiny start-up in Hangzhou to a dominant force in online commerce is due in no small part to the vision of its founder, Jack Ma.

A wiry, impish-looking man who has been described as a "funny guy" and a "genius", Ma is a former English teacher who claims to know nothing about technology. In 1995, he saw a computer for the first time while on a trip to the U.S. Inspired by the potential of the Internet, he set up China's first commercial Web page, running the enterprise out of his apartment. It was a failure, but undeterred, Ma raised more money and started the business-to-business e-commerce site Alibaba.com in 1999.

Since then, Ma's business acumen has turned Alibaba into China's number one online retailer and made him a billionaire. However, he's not only out for personal gain. Ma recently stepped down as chief executive of Alibaba to become chairman of the board of the Nature Conservancy in China, and he is using billions of his own dollars to establish a huge philanthropic trust.

Last year, transactions on Alibaba's websites totaled over US$248 billion -- more than all the purchases made on eBay and Amazon's sites combined. Incredibly, around 85 percent of all electronic commerce in China passes through the company's online consumer and retail platforms, Taobao and Tmall.com. And Alibaba's goods account for 60 percent of the packages shipped via China's postal system.


馬雲:電子商務的逆襲領導者

所有人都注目著電子商務巨擘阿里巴巴即將到來的首次公開發行。分析師預測該集團在紐約證券交易所上市可能會募集到兩百億美元,使其成為美國史上最大的首次公開發行。這家中國科技公司從杭州一家小新創企業崛起,到成為線上商務的主宰勢力,其創辦人馬雲的眼界功不可沒。
結實瘦小,看來有如頑童的馬雲,曾被形容為「逗趣的傢伙」和「天才」。他原本是個英語教師,號稱對科技一無所知。他在 1995 年走訪美國時第一次看到電腦。有感於網路的潛力,他設立了中國第一個商務網站,在自己的公寓裡經營這項事業。這次創業以失敗收場,但不氣餒的馬雲募集了更多資金,在 1999 年創立 B2B 電子商務網站阿里巴巴。
自那時起,馬雲的商業頭腦將阿里巴巴變成中國的線上零售商一哥,也讓他成為億萬富翁。不過他所追求的不只是個人利益。馬雲最近卸下阿里巴巴執行長的職務,成為中國自然保育協會的董事長,他也以個人的數十億財產成立了龐大的慈善信託基金。
去年,阿里巴巴旗下網站的交易總額超過 2,480 億美元——比 eBay 和亞馬遜網站上的消費金額加總還要多。難以置信的是,中國所有的電子商務約有 85% 都是透過該公司的線上消費者和零售平台淘寶與天貓所完成的。經由中國郵政系統所寄送的包裹也有 60% 是阿里巴巴的貨品。

《 詳細內文請翻閱NO.130 10月號biz互動英語雜誌 》
 
   
 
2014/10/13(一) I can't believe he just took that phone call and walked out of the meeting.
我不敢相信他剛剛在開會時接電話,然後就走出去了。
2014/10/14(二) Taking calls and popping out for a few minutes is not seen as rude in the Middle East.
在中東地區,開會時接電話而後離席幾分鐘並不被視為無禮的行為。
2014/10/15(三) I think his plane touches down at 7 p.m.
我想他的班機會在晚上七點抵達。
2014/10/16(四) Our boss likes us out on the road, calling on customers and drumming up new business.
我們的老闆希望我們在外面跑、去拜訪顧客並招攬新生意。
2014/10/17 (五) She mentioned that when she interviewed me, especially the importance of face-time with customers.
她在面試我時有提到這點,尤其是和顧客面對面的重要性。
 
 
 
點讀套書&五刊聯訂
5刊英語雜誌+智慧點讀筆 超值價 3,950元

訂再送 點讀套書 4選1

 
 
哈佛&五刊聯訂
5刊英語雜誌+哈佛商業評論 各1年12期 特價 3,990元

訂就送 1.打造你的A+人才庫 2.看影片學英語 用英語去旅行

 
 
科學人聯訂
5刊英語雜誌 + 科學人雜誌各1年12期 只要 2,990元

訂就送 1.Keep Reading!專屬筆記本 2.超實用2500短句王

 
 
 
 
 
免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | paper | reading | mobile | data | city | blog | job