Pam: We should have a ladies' dinner sometime.
Amy: That's a great idea!
Jean: Let's do it! When should we go?
Amy: Let's go soon! Where should we go?
Pam: How about having dinner at a fancy restaurant?
Amy: Oh, yes! We can all wear fancy dresses!
Pam: Do you know of any fancy restaurants?
Amy: Paris Dreams sounds like a great restaurant. I'm sure the food is fantastic.
Pam: Yes! Let's go!
Amy: When can we have dinner there?
Jean: How about next Friday night?
Pam: I already have plans for next Friday night. Would next Saturday be OK?
Amy: It's OK with me. But the restaurant will probably be very busy.
Jean: That's true, but I can make a reservation.
Pam: Thanks, Jean.
Amy: I've heard people in France eat snails. Is that true?
Jean: Yes, French people really enjoy them. They're usually an appetizer.
Amy: I don't think I'll order that dish.
Jean: We can all share another appetizer.
Pam: Where is the restaurant?
Jean: The address is 235 March Street.
Pam: That's near my house. Let's meet at my house, and we can go together.
Amy: Now I just have to decide which dress to wear.
潘 :我們應該找個時間來辦仕女晚餐會。
愛咪:這個主意很棒!
琴恩:同意!我們要什麼時候辦呢?
愛咪:儘快辦吧!我們該去哪裡呢?
潘 :去高級一點的餐廳吃晚餐怎麼樣?
愛咪: 喔,好啊!我們大家可以穿精緻美麗的洋裝!
潘 :妳們知道哪些高級的餐廳嗎?
愛咪: 「巴黎之夢」聽起來是一家很好的餐廳,我相信那裡的食物一定非常棒。
潘 :太好了!我們就去那裡!
愛咪: 我們什麼時候能去那裡吃晚餐?
琴恩:下禮拜五晚上怎麼樣?
潘 : 我下禮拜五晚上已經有計畫了,下禮拜六怎麼樣?
愛咪: 我沒問題,可是餐廳那時候多半客人會非常多。
琴恩:的確,不過我可以先訂位。
潘 :琴恩,謝了。
愛咪:我聽說法國人吃蝸牛,是真的嗎?
琴恩:是真的,法國人很喜歡吃蝸牛,蝸牛通常被當作開胃菜。
愛咪:我想我不會點這道菜。
琴恩:我們可以點另一道開胃菜,大家一起吃。
潘 :這家餐廳在哪裡?
琴恩:地址是馬區街235號。
潘 :離我家蠻近的,我們可以先在我家碰面,然後一起過去。
愛咪:現在我只需要決定要穿哪件洋裝就可以了。