如果想要說「我沒做那件事就好了」、「我有麻煩了」這種單純的直敘句該怎麼表達呢?或者是朋友跟我分享悲傷的事以後,要回應他「真可憐」又要怎麼說呢?這次的「家常英語」,助教要帶你一起練習如何表達自己悲傷的感受,讓我們一起看下去吧!
【感受表達篇】傳達悲傷的心情
1. 真是非常遺憾。
I'm sorry.
◆ I'm sorry. 也有「對不起」、「真可憐」、「真令人難過」的意思。
2. 真倒楣。
I'm out of luck.
◆ out of luck是「運氣很差」的意思。
3. 我有麻煩了。
I'm in trouble.
◆ in trouble是「有困擾、麻煩」的意思。
4. 我沒做那件事就好了。
I shouldn't have done it.
◆ shouldn't have done;shouldn't have+動詞的過去分詞,表示「(過去)不應該做∼」,用來表達後悔莫及的心情。
本文摘錄自《我們家的家常英語風味屋》(附CD)