|
|
Writing complaint letters: Making the complaint 撰寫投訴信:投訴 |
I am sorry to say that the service at your restaurant was shoddy and rofessional. 很遺憾我必須說,貴餐廳的服務既差勁又不專業。
|
It pains me to report that the shoes I purchased from you on Tuesday have already developed holes. 很遺憾我必須通知您,我星期二在貴公司買的鞋現在已經出現破洞了。
|
Unfortunately, I could not use the defective product you sent. 很不幸地我無法使用您寄來的產品,這些產品有缺陷。
|
I regret to inform you that . . . 很遺憾我必須通知您......
|
Writing complaint letters: Asking for a restitution or replacement 要求賠償或換貨 |
Please send a new product as soon as possible. 請盡快寄來新產品以進行換貨。
|
I would appreciate it if another technician could come to fix the printer. 我希望貴公司能夠再派一名維修員來修理印表機。
|
I am looking forward to receiving the replacement . . . 我希望能夠收到新產品以換貨……
|
I hope you can provide me with a new . . .希望貴公司能夠寄來新的......
|
Writing response letters: Apologizing for complaints 就投訴進行回覆:道歉 |
We are so sorry to hear that you experienced bad service in our restaurant. 聽到您在本餐廳經歷不佳的服務,我們感到非常抱歉。
|
We deeply regret the problems you have had with our Sophia shoes. 我們非常遺憾我們的Sohpia 鞋款為您帶來不便。
|
We are surprised and very sorry to hear that . . .我們非常驚訝、也非常抱歉聽到......
|
We apologize for the defective goods. 我們為這些有缺陷的產品道歉。
|
Writing response letters: Denying invalid complaints 回拒不合理的投訴 |
In view of the fact that . . . we cannot take responsibility for the problem . . . 基於……,我們無法為此問題負起責任。
|
I am sorry that, according to our policy, we cannot offer you a replacement.很抱歉,根據本公司政策,我們無法為您換貨。
|
It seems that since the problem occurred somewhere outside your area of responsibility, we will not be able to . . . 由於這個問題似乎是在我們的控制範圍外產生的,因此我們無法……
|
<< 本篇選自英文商務書信範例&應用(彩圖二版) >> |