Cashier: Hello, sir. How may I help you?
Man: I'd like to change these US dollars into NT dollars. What's the exchange rate?
Cashier: It's 30 NT dollars to one US dollar. Is that OK?
Man: That's fine.
Cashier: How much would you like to change?
Man: Two hundred dollars.
Cashier:Let me calculate that for you. That works out to NT$6,600. We also have a NT$100 handling charge, so the final amount you receive will be NT$6,500.
Man: OK. Here's the $200.
Cashier: Thank you, sir. What denominations would you like? I have 1000-dollar bills, 500-dollar bills, and 100-dollar bills.
Man: Could I have five 1000-dollar bills, and 15 100-dollar bills, please.
Cashier: Certainly. [The cashier counts out the money.] Here you are, sir.
Man: Actually, could I have this 100 in small change?
Cashier:Sure. Will one 50 and five 10s be OK?
Man: Yes, that'll be great.
Cashier: OK. Here you are. Could you please sign here?
[The man signs the receipt.]
Cashier:Thank you. Have a nice day.
Man: Thank you very much.
出納:哈囉,先生。有什麼需要我服務的地方?
男子:我想要把這些美元換成台幣。匯率是多少?
出納:30 元台幣兌一美元。可以嗎?
男子:可以。
出納:您想換多少?
男子:200 美元。
出納:讓我幫您算一下。那樣是台幣6,600 元。我們還要收台幣100 元的處理費。所以,您最後拿到的金額是台幣6,500 元。
男子:好,這裡是二百美元。
出納:謝謝你,先生。您要什麼面額的鈔票?我們有千元鈔、五百元鈔和百元鈔。
男子:我可以換成五張千元鈔,和15 張百元鈔嗎?謝謝。
出納:當然可以。〔出納數鈔票。〕您的錢,先生。
男子:其實,我可不可以把這張百元鈔換成小面額?
出納:當然可以。一個50 元和五個十元,可以嗎?
男子:可以,太好了。
出納:好,這是您的錢。可以請您在這裡簽名嗎?
〔男子在收據上簽名。〕
出納:謝謝您。祝您有個美好的一天。
男子:非常感謝你。 |